Ira Hybris, Esther Mayoko, Gracia Trujillo i Rosa Maria Garcia debatran sobre traducció i feminismes queer

..
05/05/2025 - 12:38 h - LGTBI

El pròxim 5 de juny, a les 18h, el Centre LGTBI de Barcelona acull la taula rodona “Traducció i feminismes queer” amb Ira Hybris, Esther Mayoko, Gracia Trujillo i Rosa Maria Garcia, dins del cicle de xerrades “La paraula en disputa”.

La taula rodona estarà moderada per Gonzalo Iturregui, professor investigador, i Ángel Castelló, doctorand, tots dos de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona.

Per participar de la taula rodona, cal inscriure’s des d’aquest formulari. Les places són limitades. La taula comptarà amb interpretació en llengua de signes catalana (LSC).

Les participants de la taula rodona combinen la seva tasca vinculada al món editorial com a autores i traductores, amb la recerca acadèmica i la vinculació als activismes anticapitalistes, de les dissidències sexuals i de gènere, antiracistes i afrofeministes, entre altres.

Ira Hybris és una militant transfeminista, pensadora comunista queer i membre de l’àrea de dissidències LGTBIQA+ de l’organització Anticapitalistas. Ha coordinat l’antologia “Las degeneradas trans acaban con la familia”, i és autora de l’assaig abolicionista del gènere “Mutantes y divinas”, tots dos publicats per Kaótica. Ella tracta de vincular l’alliberament trans i no binari amb la imaginació socialista, per fer possibles, de manera col·lectiva, futurs de cures comunitzades, gèneres promiscus i molta purpurina (ecosocialista).

Per la seva banda, Esther (Mayoko) Ortega és activista afrofeminista, antiracista i de la dissidència sexual, que en els darrers anys activa pensament afrocentrat i afrofeminista des de projectes col·lectius com Conciencia Afro (a Madrid) i La Casita Ediciones (a Barcelona). Actualment forma part d’un col·lectiu de recerca artística sobre Pensament Negre Radical i és docent universitària a Tufts University i a Middlebury College als Estats Units. També ha treballat com a autora i editora en diverses publicacions sobre feminismes negres queer.

Gracia Trujillo Barbadillo és doctora en sociologia, professora a la Universidad Complutense de Madrid i activista transfeminista. Investiga i escriu sobre teories i pràctiques polítiques feministes i LGTBI+ queer a l’estat espanyol des dels anys 70 fins avui, així com sobre memòries i arxius i sobre epistemologies crítiques i transformadores a l’àmbit educatiu, entre altres temes. Ha realitzat estades d’investigació a diferents universitats dels Estats Units, l’Argentina, l’Equador, Portugal, el Regne Unit, Alemanya o el Brasil.

Per últim, Rosa Maria Garcia és traductora, filòsofa, sociòloga i doctoranda amb un projecte de tesi sobre feminisme marxista. Es dedica a la traducció, la investigació social i el suport a persones trans. Ha estat part de l’Assemblea de l’Orgull Crític de Múrcia i ha treballat amb l’associació Rebelión Feminista. També escriu en diferents mitjans de comunicació.

Taula rodona “Traducció i feminismes queer”
5 de juny
18 h
Centre LGTBI de Barcelona
Amb Ira Hybris, Esther Mayoko, Gracia Trujillo i Rosa Maria García
Moderació a càrrec de Gonzalo Iturregui i Ángel Castelló
Inscripcions a: https://docs.google.com/forms/d/1HF6cAlHGOWd4szYP3sN91smOEf71ETBurkYJ_Tg2qOU/edit
Amb interpretació en llengua de signes catalana a càrrec de Fetes a Mans

La paraula en disputa, debats al voltant de la traducció feminista 

“La paraula en disputa” és un cicle de xerrades impulsat per les investigadores Lupe Romero, Gonzalo Iturregui-Gallardo i Olga Castro de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, amb el suport de la Fundació Autònoma Solidària i en col·laboració amb el Centre LGTBI de Barcelona. 

Les taules rodones tenen com a objectiu plantejar preguntes i reflexions sobre la traducció de textos feministes al voltant de temàtiques com la discapacitat, la diversitat ètnico-racial i les dissidències sexuals i de gènere, entre altres. 

A les taules hi participen persones d’àmbits de coneixement tranversals: autores, traductores, activistes i editorials, per reflexionar de forma crítica sobre les obres, les traduccions, les representacions i els contextos. 

Pots consultar els vídeos de les anteriors xerrades del cicle al canal de Youtube del Centre LGTBI:

-La paraula en disputa 1: Taula rodona “Gènere, feminismes i discapacitat”
-La paraula en disputa 2: Taula rodona “Gènere, feminismes i diversitat ètnico-racial”