Ir al contenido principal
Barcelona cultura

J. M. Coetzee, ‘Elizabeth Costello: Set lectures i cinc contes morals’

Krzysztof Warlikowski

Teatre Nacional de Catalunya - Sala Gran   06/07 - 07/07

Uno de los grandes nombres del teatro europeo pero poco conocido en nuestros escenarios convierte en montaje teatral una novela del escritor sudafricano John Maxwell Coetzee que plantea cuestiones filosóficas sobre el mundo de los animales.

Grande entre los grandes, pocos galardones le faltan a un director teatral que fundó el Nowy Teatr de Varsovia, un recinto escénico que, si ha sobrevivido al pasado régimen iliberal polaco, es porque depende del ayuntamiento de la capital. En el año 2021 obtuvo el León de Oro de la Bienal de Venecia en reconocimiento a unos montajes teatrales especialmente innovadores que van desde tragedias griegas interpretadas de la forma más subversiva hasta Angels in America, de Tony Kushner, las creaciones de humor negro del israelí Hanoch Levin o puestas en escena en grandes teatros de ópera como el Don Giovanni de Mozart o el Alceste de Gluck, una creación de finales del siglo XVIII para cuya puesta en escena se inspiró en el personaje de Lady Di. Esta vez, Warlikowski toma entre sus manos una novela de un autor nacido en Suráfrica, pero nacionalizado australiano, que está formada por varias lecciones y un epílogo. Todas estas partes tienen como protagonista a una autora australiana de edad avanzada, un personaje de ficción que se llama así, Elizabeth Costello, y que, además de en esta, aparece en otras novelas del autor y, curiosamente, también (con su nombre o mencionada por otros personajes) en cinco producciones de Warlikowski. La escritora, una especie de alter ego de Coetzee, se encuentra de viaje impartiendo conferencias en varios países del mundo en las que tanto habla sobre filosofía, medio ambiente y cuestiones sociales y existenciales como apela a nuestra conciencia llamando la atención sobre el destino de los animales, la injusticia social y la exclusión de la gente mayor y los enfermos.

Como autor de la puesta en escena, un director que nació en 1962 en Polonia y que se formó con grandes del teatro europeo como Krystian Lupa, Peter Brook, Ingmar Bergman y Giorgio Strehler. Con Elizabeth Costello, debuta en el Grec Festival de Barcelona.

Una producción del Nowy Teatr de Varsovia.

Coproducido por Schauspiel Stuttgart, Théâtre de Liège, La Colline - Théâtre National de París, y Athens Epidaurus Festival de Atenas.

Socios: Kinoteka, IAM, Culture.pl, Institut Français.

Cofinanciado por el Ministerio de Cultura y Patrimonio nacional polaco mediante el fondo estatal Fondo de Promoción Cultural.

El Nowy Teatr está financiado por el Ayuntamiento de Varsovia.
 

Ficha artística

Dirección: Krzysztof Warlikowski. Diseño de la escenografía y el vestuario: Małgorzata Szczęśniak. Texto basado en Elizabeth Costello, Slow Man y Moral Tales, de J. M. Coetzee: Krzysztof Warlikowski, Piotr Gruszczyński. Han colaborado: Łukasz Chotkowski, Mateusz Górniak, Anna Lewandowska. Dramaturgia: Piotr Gruszczyński. Colaboración artística: Claude Bardouil. Música: Paweł Mykietyn. Diseño de la iluminación: Felice Ross. Vídeo y animaciones: Kamil Polak. Maquillaje y peluquería: Monika Kaleta. Asistente del director: Jeremi Pedowicz. Regiduría: Łukasz Jóźków. Dirección técnica: Paweł Kamionka. Sonido: Mirosław Burkot. Iluminación: Dariusz Adamski. Vídeo: Tomasz Jóźwin. Subtitulación: Zofia Szymanowska. Interpretación: Mariusz Bonaszewski, Magdalena Cielecka, Andrzej Chyra, Ewa Dałkowska, Bartosz Gelner, Małgorzata Hajewska-Krzysztofik, Jadwiga Jankowska-Cieślak, Maja Komorowska, Hiroaki Murakami, Maja Ostaszewska, Ewelina Pankowska, Jacek Poniedziałek, Magdalena Popławska
 
Copyright de Elizabeth Costello © 2003 de J. M. Coetzee. Copyright de Slow Man © 2005 de J. M. Coetzee. Copyright de Moral Tales © 2017 de J. M. Coetzee. Copyright de Interview © 2018 de J. M. Coetzee; Soledad Constantini. Arreglos a cargo de Peter Lampack Agency, Inc.
 
Elizabeth Costello, traducción al polaco de Zbigniew Batko. Slow Man, traducción al polaco de Magdalena Konikowska. Historias cortas As a Woman Grows Older, Vanity, The Glass Abattoir, traducción al polaco de Jacek Poniedziałek
 
Durante el espectáculo se utiliza el vídeo Anywhere Out of the World (2000), de Philippe Parreno.
 

 

Galería multimedia

Datos

Disciplina Teatro

Fechas y horarios Sábado 6/7 - 19:00 H Domingo 7/7 - 18:00 H

Espacio Teatre Nacional de Catalunya

Duración 4 h

Idioma Polaco con sobretitulación en catalán e inglés

Precios 32 €

Otros criterios Grec en red

Comparte este contenido

Compra de entradas