La ciutat incandescent
Barcelona viscuda i escrita en francès
- Autor/es
- Ricard Ripoll
- Col·lecció
- Barcelona Literària
- Subcol·lecció
Barcelona en la Literatura Universal
El segon volum de la nova col·lecció "Barcelona en la Literatura Universal", parla de les creacions d'escriptors i escriptores de la francofonia que han deixat una empremta important a Barcelona.
Les lletres franceses van començar a interessar-se per Barcelona a partir del final del segle XIX i començament del segle XX. El ruralisme i les tradicions arrelades al sud d’Espanya deixaran pas a una visió més social i les novel·les tindran en compte la ciutat com a lloc de manifestacions artístiques i polítiques. De les primeres manifestacions dadaistes a les novel·les més actuals, passant pels testimoniatges de la Guerra Civil espanyola i de la postguerra, aquest volum recorre, a partir d’un ampli corpus de textos escrits en francès, una història d’intercanvis culturals fascinant.
La ciutat incandescent comença analitzant els romàntics del segle XIX, que veuen la Península com un món de fantasia ple de Quixots i Lazarillos. Més endavant, la bohèmia parisenca aterra a Barcelona amb figures com Arthur Cravan, Francis Picabia i André Breton, que hi projecten els ambients surrealistes de Montmartre. Aquesta Barcelona de contrastos, amb el Raval com a epicentre, esdevé territori d’exploració per a escriptors com Guillaume Apollinaire o Max Jacob, que hi troben un escenari propens a l’excés, la rebel·lia i la crítica social.
Amb la Guerra Civil i el franquisme, la ciutat es converteix en símbol de resistència i repressió, i es retrata sovint des de l’exili. Novel·les com El marge, d’André Pieyre de Mandiargues; El Palace, de Claude Simon; Carrer Robadors, de Mathias Énard, i Barcelona!, de Grégoire Polet, fan de la ciutat un personatge central, vibrant i contradictori. Barcelona apareix llavors com un espai amb una activitat incessant, símbol de progrés i sempre a punt per inflamar-se.
"En les novel·les escrites en llengua francesa, Barcelona es percep com una ciutat en efervescència, sempre a punt de posar de manifest la seva claror. Segons les èpoques i els moments històrics serà una ciutat mágica, lluminosa, violenta, moderna, avantguardista...", escriu l'autor Ricard Ripoll en l'obertura del llibre.
Ricard Ripoll
(Sueca, 1959). Escriptor, traductor i professor de literatura francesa de la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha publicat una dotzena de llibres de poesia, la novel·la L’espai dels impossibles (2005) i un llibre d’aforismes influenciat per la patafísica i el surrealisme. Ha traduït textos de Robert Desnos, d’Andreï Makine, d’Amin Maalouf i l’obra completa d’Isidore Ducasse, comte de Lautréamont (premi Cavall Verd de l’AELC, 2005).
Dades tècniques
- Idioma de publicació: Català
- Any: 2025
- Pàgines: 200
- Coberta: Tova
- Format: 15 X 21 cm
- ISBN Ajuntament: 978-84-9156-603-8
- Distribuïdor Editorial: Xarxa de Llibres
Preu
18.00€Punts de venda
- Sala Ciutat
-
Llibreries habituals