Anar al contingut principal
Barcelona cultura

J. M. Coetzee, ‘Elizabeth Costello: Set lectures i cinc contes morals’

Krzysztof Warlikowski

Teatre Nacional de Catalunya   06/07 - 07/07

Un dels grans noms del teatre europeu menys coneguts als nostres escenaris converteix en muntatge teatral una novel·la de l’escriptor sud-africà John Maxwell Coetzee que planteja qüestions filosòfiques sobre el món dels animals.

Gran entre els grans, pocs guardons li falten a un director teatral que va fundar el Nowy Teatr de Varsòvia, un recinte escènic que, si ha sobreviscut a l’anterior règim il·liberal polonès, és perquè depèn de l’ajuntament de la capital. L’any 2021 va obtenir el Lleó d’Or de la Biennal de Venècia, en reconeixement a uns muntatges teatrals especialment innovadors que van des d’unes tragèdies gregues interpretades de la manera més subversiva fins a l’Àngels a Amèrica, de Tony Kushner, les creacions d’humor negre de l’israelià Hanoch Levin o bé posades en escena a grans teatres d’òpera com el Don Giovanni de Mozart o bé l’Alceste de Gluck, una creació de finals del segle XVIII per a la qual es va inspirar en el personatge de Lady Di. Aquest cop, Warlikowski pren entre les mans una novel·la d’un autor nascut a Sud-àfrica, però nacionalitzat australià, que està formada per diverses lliçons i un epíleg. Totes aquestes parts tenen com a protagonista una autora australiana d’edat avançada, un personatge de ficció que es diu així, Elizabeth Costello, i que, a més d’aquesta, apareix en altres novel·les de l’autor i, curiosament, també (amb el seu nom o esmentada per altres personatges) en cinc produccions de Warlikowski.  L’escriptora, una mena d’alter ego de Coetzee, està de viatge impartint conferències en països diversos del món, en les quals parla sobre filosofia, medi ambient i qüestions socials i existencials, i apel·la a la nostra consciència cridant l’atenció sobre el destí dels animals, la injustícia social i l’exclusió de la gent gran i els malalts.

Com a autor de la posada en escena, un director nascut l’any 1962 a Polònia i que es va formar amb grans del teatre europeu com Krystian Lupa, Peter Brook, Ingmar Bergman i Giorgio Strehler. Amb Elizabeth Costello, debuta al Grec Festival de Barcelona.

Una producció del Nowy Teatr de Varsòvia.

Coproduït per Schauspiel Stuttgart, Théâtre de Liège, La Colline - Théâtre National de París, i Athens Epidaurus Festival d’Atenes.

Socis: Kinoteka, IAM, Culture.pl, Institut Français.

Cofinançat pel Ministeri de Cultura i Patrimoni nacional amb els fons estatals Fons de Promoció Cultural.

Nowy Teatr està finançat per l’Ajuntament de Varsòvia.
 

Fitxa artística

Direcció: Krzysztof Warlikowski. Disseny de l’escenografia i el vestuari: Małgorzata Szczęśniak. Text basat en Elizabeth Costello, Slow Man i Moral Tales, de J. M. Coetzee: Krzysztof Warlikowski, Piotr Gruszczyński. Hi col·laboren: Łukasz Chotkowski, Mateusz Górniak, Anna Lewandowska. Dramatúrgia: Piotr Gruszczyński. Col·laboració artística: Claude Bardouil. Música: Paweł Mykietyn. Disseny de la il·luminació: Felice Ross. Vídeo i animacions: Kamil Polak. Maquillatge i perruqueria: Monika Kaleta. Assistent de direcció: Jeremi Pedowicz. Regidoria: Łukasz Jóźków. Direcció tècnica: Paweł Kamionka. So: Mirosław Burkot. Il·luminació: Dariusz Adamski. Vídeo: Tomasz Jóźwin. Subtitulació: Zofia Szymanowska. Interpretació: Mariusz Bonaszewski, Magdalena Cielecka, Andrzej Chyra, Ewa Dałkowska, Bartosz Gelner, Małgorzata Hajewska-Krzysztofik, Jadwiga Jankowska-Cieślak, Maja Komorowska, Hiroaki Murakami, Maja Ostaszewska, Ewelina Pankowska, Jacek Poniedziałek, Magdalena Popławska

Copyright per Elizabeth Costello © 2003 de J. M. Coetzee. Copyright per Slow Man © 2005 de J. M. Coetzee. Copyright per Moral Tales © 2017 de J. M. Coetzee. Copyright per Interview © 2018 de J. M. Coetzee; Soledad Constantini. 

Arranjat per Peter Lampack Agency, Inc. Elizabeth Costello, traducció al polonès de Zbigniew Batko. Slow Man traducció al polonès de Magdalena Konikowska. Històries curtes As a Woman Grows Older, Vanity, The Glass Abattoir, traducció al polonès de Jacek Poniedziałek

Durant l’espectacle es fa servir el vídeo Anywhere Out of the World (2000), de Philippe Parreno.
 

Galeria multimèdia

Magda Hueckel

Dades

Disciplina Teatre

Dates i horaris dissabte 6/7 - 19:00 H diumenge 7/7 - 18:00 H

Espai Teatre Nacional de Catalunya

Duració 4 h

Llengua Polonès amb sobretitulació en català i anglès

Preus 32 €

Altres criteris Grec en xarxa

Comparteix aquest contingut

Compra d'entrades